Noirmoutier
FR
Noirmoutier est une île française baignée de lumière, où les nuages sont rares et où la mer se retire comme par magie avant de revenir quelques heures plus tard, révélant le Passage du Gois.
Depuis ma naissance, je retourne sur cette île. Cette série de photographies volontairement surexposées, aux allures de cartes postales fanées, explore la mémoire et ses altérations. Paysages et visages y apparaissent marqués par l’érosion du temps et la condition insulaire, suspendus entre persistance et effacement.
Entre les traces laissées par les éléments et les réminiscences de l’enfance, ces images sont autant de fragments d’un passé qui se dilue et ressurgit, à l’image de la mer, recouvrant et dévoilant inlassablement le rivage.
EN
Noirmoutier is a French island bathed in light, where clouds are rare and the sea retreats as if by magic, only to return a few hours later, revealing the Passage du Gois.
I have been returning to this island since birth. This series of deliberately overexposed photographs, reminiscent of faded postcards, explores memory and its distortions. Landscapes and faces appear marked by the erosion of time and the insular condition, suspended between persistence and disappearance.
Between the traces left by the elements and the lingering echoes of childhood, these images become fragments of a past that dissolves and resurfaces—like the sea, endlessly covering and unveiling the shore.
日本語
ノワールムティエ島は光に包まれたフランスの島。雲が少なく、潮がまるで魔法のように引き、数時間後には再び満ちて、パサージュ・デュ・ゴワを露わにする。
私は生まれた時からこの島に戻り続けている。このシリーズは、意図的に露出を強めた写真で、色褪せた絵葉書のような佇まいを持つ。記憶とその変容を探求し、風景や顔は時間の浸食と島という存在の宿命に刻まれ、消失と持続の狭間に浮かんでいる。
自然が刻んだ痕跡と、幼少期の記憶が交錯する中で、これらのイメージは過去の断片となる。それは、海が絶えず岸を覆い、また露わにするように、消え去りながらも繰り返し甦るものなのだ。





